top of page

TANGO

POÉSIE  DES PAROLES

ACTIVITÉS ET RECHERCHES

          

Je suis un passionné du Tango dans toutes ses facettes, nourri de plusieurs cultures, totalement bilingue français et espagnol (ma langue maternelle), je suis basé à Paris. 

Études scientifiques en France (Mathématiques et Informatique - Université Pierre et Marie Curie), professionnellement expert en ingénierie des systèmes d’information. 

Dans le domaine culturel et artistique, j’ai beaucoup travaillé sur les musiques populaires , notamment le flamenco, la musique latino-américaine. Je me suis passionné depuis ma jeunesse pour le tango-chanson, avec le répertoire du légendaire Carlos Gardel.

Depuis 2013, j’étudie et pratique en profondeur les différentes facettes de cette culture artistique (danse, musique et chant), j'ai fondé l'Association culturelle pour la Connaissance du Tango argentin ACTANGO

 

Depuis 2016 je mène une recherche indépendante sur la poésie dans les paroles du tango, qui s'est traduite par l'écriture de 3 livres (Esp & Fr). 

 

Léon Lévy-Bencheton

_Lorca piano Montevideo

_Lorca piano Montevideo

_Mercedes Simone

_Mercedes Simone

_Jorge Luis Borges

_Jorge Luis Borges

_Ángel_Villoldo_(1861-1919)

_Ángel_Villoldo_(1861-1919)

__Osvaldopugliese

__Osvaldopugliese

__Pascual Contursi

__Pascual Contursi

__Discépolo_couv livre Pujol

__Discépolo_couv livre Pujol

__Libertad_Lamarque

__Libertad_Lamarque

__Azucena Maizani

__Azucena Maizani

___Homero Manzi

___Homero Manzi

___Homero Exposito recadré

___Homero Exposito recadré

__Goyeneche & Troilo

__Goyeneche & Troilo

___Carlos Gardel

___Carlos Gardel

__Goyeneche-Piazzolla ultima curda

__Goyeneche-Piazzolla ultima curda

__Anibal Troilo

__Anibal Troilo

___Discepolo

___Discepolo

___Astor_Piazzolla

___Astor_Piazzolla

___Catulo Castillo 2

___Catulo Castillo 2

__Aníbal_Troilo,_Francisco_Canaro,_José_Razzano,_Enrique_Santos_Discépolo_y_Osvaldo_Fresed

__Aníbal_Troilo,_Francisco_Canaro,_José_Razzano,_Enrique_Santos_Discépolo_y_Osvaldo_Fresed

__Gardel y Le Pera

__Gardel y Le Pera

___Eladia Blazquez

___Eladia Blazquez

Atardecer_en_el_Congreso_de_la_Nación_Argentina.jpg
_Tango_Isabel_Muñoz.jpg

 Poésie de lune et tango est un livre qui sélectionne et met en contexte

un ensemble de "tangos d'anthologie". 

Comme dans un miroir retrouvé, la mythologie qu’il nous renvoie vient de Paris, deuxième patrie du tango. La lune est emblème de ces pages parce que ce florilège est l’opportunité idéale pour revisiter les scintillements d’une histoire qui, née sur la rive porteña, se reflète dans "l'autre côté-là-bas" parisien. 

 

León Lévy-Bencheton, tanguero authentique, avait déjà entrepris dans son livre antérieur

("Pequeña caminata por la poesía del tango argentino") un parcours de pièces essentielles de la musique du Rio de la Plata, traduites en français comme un moyen d'approcher

le lyrisme des faubourgs de Buenos Aires.

 

Comme l'on double une mise, dans cette circonstance nouvelle et tanguera, son auteur approfondit un enthousiasme que - entre affluences canyengues, vies de poètes et pièces emblématiques revisitées à la lumière de leurs clichés, leurs thèmes et ressources poétiques les plus remarquables - nous lisons plutôt comme un amour déclaré de la musique du Rio de la Plata et de sa singulière littérature populaire. 

 

Walter Romero, professeur  à l'Université de Buenos  Aires, poète et chanteur de tango

tango_immersif.jpg

Petite promenade dans la poésie du tango argentin​

Avril 2018, auto edition "LLB Letras", 150 pages : livre bilingue présentant 24 tangos de référence, dans une classification originale, avec leurs traductions en français qui, en respectant le rythme, peuvent être chantées aussi dans cette langue.

WhatsApp Image 2022-08-17 at 09.36.20.jpeg
bottom of page